jueves, 28 de mayo de 2009

Elige tu palabra favorita


El Instituto Cervantes ha tenido la feliz idea de organizar un concurso para elegir la palabra que consideramos más hermosa de nuestro idioma. Además, si lo deseas, puedes aportar otras inventadas por ti. Pincha aquí y participa. Seguro que hay alguna palabra que te resulta especialmente atractiva.

miércoles, 27 de mayo de 2009

sábado, 23 de mayo de 2009

Música y poesía


¿Te gusta la música?, ¿te gusta la poesía?, ¿te gustan las poesías cantadas por los mejores cantantes? Si la respuesta a todas esas preguntas es sí, ésta es tu página.

jueves, 14 de mayo de 2009

Romeo y Julieta en el cine

1912. Indian Romeo and Juliet.
1916. Romeo and Juliet, con la actriz vampiresa Theda Bara.
1920. Romeo y Julieta, de Lubitsch.
1924. Romeo y Julieta de Mack Sennett, cortometraje.
1936. Romeo y Julieta (Romeo and Juliet, George Cukor). Buena versión de Cukor sobre los amantes de Verona. Primera adaptación estimable para el cine de esta tragedia.
1943. Romeo y Julieta, parodia de Cantinflas
1954. Romeo y Julieta (Romeo and Juliet), de Renato Castellani. Coproducción angloitaliana, es la primera versión en color de la obra.
1955. Romeo y Julieta (Romeo i Julietta, Lev Arnshtam y Leonid Lavrovsky). Galina Ulanova y Juri Zhdanov protagonizan esta versión soviética del ballet clásico «Romeo y Julieta».
1960. Romeo y Julieta y las tinieblas (Rome, Juli a TMA), de Jiri Weiss, Premio en el festival de San Sebastián
1961. West Side Story, de Jerome Robbins y Robert Wise. Un excelente musical ambientado en el oeste de Nueva York, con el problema argumental de la lucha entre bandas callejeras.
1966. Romeo and Juliet, de Paul Czinner, con Rudolf Nureyev y Margot Fonteyn como Romeo y Julieta en una filmación inglesa del ballet clásico.
1968. Romeo y Julieta (Romeo and Juliet/I giovanni amanti di verona), producida por el Reino Unido e Italia, Franco Zeffirelli realiza una aceptable versión de Romeo y Julieta, por primera vez con protagonistas verdaderamente adolescentes y situando la acción en los lugares originales.
1989. Montoyas y Tarantos , española, de Vicente Escrivá. Sancho Gracia y Cristina Hoyos protagonizan este filme, remake del realizado por Rovira Beleta en 1963, inspirado en Romeo y Julieta. Música para Paco de Lucía.
1996. Romeo y Julieta (Romeo and Juliet, Baz Luhrmann). Es una película bastante vapuleada por la crítica pero muy aplaudida por los adolescentes debido a la presencia en el reparto protagonista de Leonardo DiCaprio y Claire Danes.
2000. Romeo Debe Morir (Romeo Must Die), dirigida por Andrzej Bartkowiak, Es una película de artes marciales. Las familias que se enfrentan son la mafia norteamericana y la mafia china.
2002. Bollywood Queen, de Jeremy Wooding, producción británica que lleva el espíritu de las películas indias comerciales a terrenos de frontera con los musicales londinenses.
2005. O casamento de Romeu e Julieta, desenfadada comedia brasileña de Bruno Barreto, centrada en el mundo del fútbol. Los amantes separados son de dos clubes diferentes.

domingo, 10 de mayo de 2009

Premio

Estos días sé que lo estáis pasando muy bien leyendo El caballero de Olmedo. Pues bien en ese libro Tello dice lo siguiente: "Yo les vi decir amores a los rábanos de Olmedo; que un amante suele hablar con las piedras, con el viento". El caso es que un poeta español del siglo XX, ya fallecido, utilizó una parte de ese texto para poner título a uno de sus libros. ¿Alguién podría decirme quién es ese autor y el título al que me refiero?
Otra pregunta. En otra obra de nuestro teatro clásico titulada La hija del aire y escrita por Calderón de la Barca, me topé con este fragmento: "Yo era un tonto, y lo que he visto me ha hecho dos tontos; no sé si he de acertar el camino". Lo dice Chato, el gracioso de la obra, y también fue aprovechado por otro poeta español del siglo XX para titular uno de sus libros. La pregunta vuelve a ser la misma: ¿quién es ese poeta? ¿cuál es la obra?
P. D. : Estoy dispuesto a dar por aprobada la lectura de "El caballero de Olmedo" a los tres primeros en contestar correctamente. Al fin y al cabo hoy es domingo, día de asueto, y el interés merece un premio. He dicho.

jueves, 7 de mayo de 2009

El diccionario de José Luis Coll

ABARRIMIENTO - Cansancio, fatiga, fastidio o molestia que siente el encargado del servicio de limpieza.
ABIERTAMIENTE - Que miente con toda franqueza y sin reserva.
ABUNDIENTE - Que posee dientes en cantidad copiosa, numerosa.
ACREIDOR - Persona a quien se debe alguna cosa, y cree que se la van a pagar.
ADMINISTRAIDOR - Aplícase al que maneja los bienes de un señor o entidad y se queda con una buena parte de ellos.
AGUÁTICO - Relativo al acua.
ALCALDO - Presidente del líquido en el que se ha cocido una vianda.
ASUNTAMIENTO - Corporación compuesta de un alcalde y varios concejales, incapaz de resolver los asuntos del vecindario.
ATLETRA - El que practica ejercicios que exigen fuerza de voluntad para pagar los plazos de los electrodomésticos.
ATORMENTIR - Causar dolor con la mentira.
AUSCULTOR - Artista que modela o talla, a la vez que explora los sonidos en el pecho de la figura por él creada.
AUTORRIZACIÓN - Acción de rizarse uno mismo el cabello.
BABERÍA - Tienda o establecimiento donde se afeitan los babosos.
BACILAR - No saber con qué bacilo quedarse.
BARBERIDAD - Crueldad del barbero que afeita sin afilar la hoja.
BIZQUIERDISTA - Comunista de ojos estrábicos.
BOCETADA - Proyecto de golpe dado con la mano abierta en mitad del rostro.
BROMEAR - Mear en broma.
BUROGRACIA - Conjunto de funcionarios alegres y divertidos.
CACAMELO - Confitura de sabor fétido y repugnante.
CALABUZO - Lugar donde se encierra a los que, sin permiso de la autoridad, practican la pesca submarina.
CALAMITAD - Desgracia, catástrofe, al cincuenta por ciento.
CASPITALISTA - Persona acaudalada que invierte gran parte de su fortuna en que se le cure la caspa.
CAUTOMOVILISTA - Dícese del que conduce con precaución.
CERDEZA - Seguridad de que se es cerdo.
CLEPTÓMONO - El que roba simios de manera inconsciente e inevitable.
COLUMNIA - Falso testimonio en vertical y con capitel.
CRONOMÉTRO - Reloj que se pone en las estaciones del tren suburbano.
CUARZO - El que va antes del quinzo.
CHISTERFIELD - Marca americana de cigarrillos que produce risa por su agudeza y gracia.
DEMOGRACIA - Humor del pueblo.
DEMOÑO - Diablo, espíritu del mal, con el pelo recogido en la parte posterior de la cabeza.
DESVULGAR - Hacer que una persona deje de ser vulgar por primera vez en su vida.
DETESTIVE - Especie de agente de policía secreta absolutamente detestable.
DISIMOLAR - Encubrir con astucia el dolor de muelas.

martes, 5 de mayo de 2009

Que vuroere


No es muy difícil traducir la frase: "Por derejisiami di siendome que vuroere": significa "por dirigirse a mí diciéndome ¡qué burro eres!", y es la explicación que da el árbitro en un acta oficial de un partido de fútbol de por qué expulsó a dos jugadores. Unas cuantas así circulan por Internet. Otro árbitro, en otro partido, escribe su acta: "Este señor seme puso al borde de la vanda recriminandome una jugada a boce, le dije que secentara en la vanqueta baria vegada sin Acerme caso dije oce sienta o ceacaba el partido y me dice pue que se acabe". Otro árbitro, que firma "el colijiado" expulsa a un jugador "por disir cabro y go deputa" al "coligiado". Eso y algunas cosas más en un partido bronco lo hacen constar "a los esfesto portuno".

Eduardo Haro Tecglen

lunes, 4 de mayo de 2009

Palabra de Cyrano (de Bergerac)

En cambio... ¡oh, dicha!, vencer
gracias al propio heroísmo,
fiando sólo en ti mismo,
pudiendo siempre a placer
himnos de gloria entonar
o denuestos proferir,
soñar, despertar, sentir,
lo que es hermoso admirar;
tener firme la mirada,
la voz que robusta vibre,
andar solo, pero libre,
ponerte, si ello te agrada,
el sombrero de través,
por un sí o un no batirte,
hacer versos o aburrirte,
ser arrogante o cortés;
de la gloria y la fortuna
sin cuidarte, trabajar,
si te place, en preparar
lo absurdo... ¡un viaje a la luna!;
no escribir nunca, jamás,
nada que de ti no salga,
y, modesto en lo que valga,
pensar que otro vale más;
¡y contentarte, por fin,
con flores, y hasta con hojas,
como en tu jardín las cojas
y no en ajeno jardín!...
En resumen: desdeñar
a la parásita hiedra,
ser fuerte como la piedra,
no pretender igualar
al roble por arte o dolo,
y, amante de tu trabajo,
quedarte un poco más bajo,
pero solo, siempre solo.

Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac

domingo, 3 de mayo de 2009

Solución en forma circular

Efectivamente, Gonzalo tiene razón. La canción de Leonard Cohen "Take this waltz" está basada en un poema de Federico García Lorca. El poema en cuestión se titula "Pequeño vals vienés" y aparece en su libro "Poeta en Nueva York". Con respecto a la cuarta pregunta, la más difícil, os diré que el cantante neoyorquino que dedicó un disco a Lorca en 1970 es Tim Buckley. Este músico hizo algunos discos memorables como el titulado "Goodbye and Hello" (1967), pero murió muy joven, en 1975, sin haber cumplido los treinta años. Lo curioso es que su hijo, Jeff Buckley, también cantante, murió ahogado en el río Wolf cuando tenía 31 años. Antes de eso dejó para la posteridad un álbum precioso titulado "Grace". La canción más conocida de ese álbum y de Jeff Buckley es la titulada "Hallelujah". Seguramente la habréis oído porque aparece en la banda sonora de "Shreck". Para terminar de redondear la historia os diré que esa canción es de..... Leonard Cohen.